Da Redação
A direção do Clube Português de São Paulo anunciou sua nova diretora cultural. Fabiola Neves Nese assumiu o cargo de Diretora Sociocultural do Clube Português de São Paulo — e traz consigo uma história que honra o passado e projeta o futuro.
Neta do escritor e jornalista luso-brasileiro João Alves das Neves (1927–2012), um dos maiores colaboradores do Clube e responsável pela doação de um acervo histórico que hoje dá nome à biblioteca, Fabiola carrega o legado da cultura e da língua portuguesa no coração.
Relações Públicas formada pela FAAP, com MBA em Gestão Empresarial pela FIA e especialização em Transformação Digital na Universidade Nova de Lisboa, Fabiola une tradição e inovação em sua trajetória.
Com experiência como gestora de projetos na Prefeitura de São Paulo, ela integra há mais de uma década o time comercial da FIPAN – Feira Internacional de Panificação & Food Service e é sócia da Bia Pássaro Eventos, atuando na produção de eventos sociais e corporativos desde 2014.
“A chegada da Fabiola representa uma nova fase para o Clube Português: mais conectada, profissional e comprometida com o fortalecimento da nossa identidade cultural. Sua visão moderna e o respeito que carrega pelo legado do avô são símbolos da renovação que buscamos para os próximos anos”, diz Luiz Filho, Diretor de Marketing e Relações Institucionais da instituição, completando que “o passado te inspira, o presente te abraça e o futuro será ainda mais promissor com a sua presença”.
Livro raro, de 1576 sobre Aristóteles, é uma das joias raras da Biblioteca do Clube
O exemplar raro da Poética de Aristóteles, traduzido e comentado por Lodovico Castelvetro, datado de 1576 e impresso em Basileia, é uma joia histórica que integra o acervo da Biblioteca do Clube Português de São Paulo.
Esta edição, intitulada Poetica d’Aristotele vulgarizzata et sposta, representa uma das primeiras tentativas de tornar acessível ao público italiano renascentista a obra essencial do filósofo grego sobre teoria literária e dramática.
Castelvetro, figura central do humanismo italiano, não apenas verteu o texto para a língua vulgar, como também o reinterpretou segundo a mentalidade renascentista. Sua versão da Poética teve grande impacto na crítica literária europeia, especialmente ao consolidar regras para o teatro clássico, como a famosa “regra das três unidades” (ação, tempo e lugar), que influenciaria profundamente o teatro francês e a dramaturgia ocidental.
O exemplar possui uma belíssima xilogravura com a coruja de Atena, símbolo da sabedoria, e mantém inscrições originais da impressão feita por Pietro de Sedabonis.
A presença desta obra na biblioteca do Clube não apenas atesta seu valor bibliográfico, mas reafirma a importância da preservação do patrimônio intelectual luso-brasileiro e europeu, celebrando o encontro entre tradição clássica e o pensamento moderno.