|
Foi em 1214 que surgiu o
primeiro documento oficial na língua portuguesa, o testamento de
D. Afonso II, que até então era o galaico-português, uma
solidariedade natural entre duas línguas irmãs. No século XVI, a
língua portuguesa começou a se espalhar e enriquecer-se, tomando
dos outros povos não só expressões linguísticas novas como também
formas de estar e pensar, dando inicio ao multiculturalismo Era o
início da Globalização, via Comunicação, e não como é hoje,
somente pela via política-económica.
Como se sabe, entre as
línguas românicas, o português e o espanhol são as que mantém
maior afinidade entre si. Tidas como irmãs da mesma família
linguística, possuem um tronco comum, o latim, e uma história
evolutiva paralela, a da popularização diaspórica do idioma latino
na península ibérica e de lá para a América, África e Ásia.
Entretanto, é bom salientar que é mais fácil para um “lusófono”
comunicar-se em “Portunhol” do que para um hispânico comunicar-se
em “Hispanês”.
A razão para este facto é que há algo muito especial na língua
portuguesa, o elemento descodificador do espanhol, do italiano e
do francês. A nossa língua possui um sistema fonético vocálico de
12 entidades, composto de sete fonemas orais e cinco nasais. O
espanhol tem apenas cinco fonemas orais o AEIOU. Eis o porquê de
entre as cinco línguas latinas, o português ser o “Ferrari” deste
comboio linguístico.
É importante divulgar o
quanto se pode ganhar com a aprendizagem da língua portuguesa. Por
exemplo: - Grande promoção da Língua Portuguesa, pague uma, leve
duas e meia! - Dado que ganhamos 90% do espanhol e 50% do
italiano, e até, uns 20% do francês. É um valor acrescentado que a
nossa língua possui e que nunca foi publicitado. Daí a importância
de uma aliança entre os países Iberófonos, que tire partido do
facto de conseguirem se entender nas suas línguas maternas.
Lembrando que, o Brasil equivale a metade da população e
território da América Latina, sendo que, neste século, o centro de
gravidade do desenvolvimento económico mundial será transferido
para a China, Rússia, Índia e Brasil, ao invés da América do Norte
e Europa.
Visto que, os países de
língua portuguesa e espanhola somam 700 milhões de pessoas em
metade do mundo, geograficamente falando, e que não possuem
problemas de comunicação entre si, devese com urgência, elaborar
um plano de marketing estratégico para a língua portuguesa! Diante
dos FACTOS já descritos, propõe-se promover a auto-estima pela
língua e a cultura nos 30 países que compõem a Comunidade
Iberófona através de variadas acções concertadas, por exemplo, nas
áreas da Educação, Saúde e Segurança, além de fomentar o português
como 2ª língua nos países hispânicos e também nos seguintes
países, geo-estratégicos, por acréscimo:
França, onde há cerca de um milhão de “lusófonos”, sendo o
português a segunda língua mais falada, alem de que, poderá ser
usada como arremesso ao bilinguismo;
Itália, pelo facto de entendermos 50% do italiano e por ser o
Brasil a maior colónia de italianos do mundo, sendo, após o
espanhol, a língua italiana a mais próxima da nossa;
EUA, onde há cerca de 50 milhões de Iberófonos e por factores
geo-politico, económico e estratégico. A ALCA (Aliança de Livre
Comércio das Américas), por exemplo, é inviável sem o Brasil e
caso os EUA adoptem o português como 2ª língua, o poder de
comunicação de um cidadão Anglo-Iberófono alargar-se-á para 1
bilhão de pessoas. (... é a “Super ALCA”, trabalhando pela via do
diálogo na língua do cliente);
China, pelo facto do Mandarim estar restrito ao próprio país e, se
cada chinês tiver o português como 2ª língua, serão 2.300.000
milhões de Sino-Anglo-Iberófonos, e ainda pela sua aproximação ao
Brasil, que em conjunto com a Rússia e a Índia, representam, no
aspecto comercial, científico e geopolítico, a nova «Ordem
Mundial»;
Índia, onde há 23 línguas correntes e 1.000 dialectos, a maior
industria de audiovisual e informática do mundo. Os
Hindi-Sino-Anglo-Iberófonos serão 3.400.000 milhões;
Indonésia, por razões semelhantes às referidas para a China e para
a Índia, pelo facto de fazer fronteira com Timor-Leste, e pela
promoção de uma verdadeira, saudável e frutífera democracia de
cultos e religiões, através do DIALOGO que assim se estabeleceria
entre o maior país muçulmano do mundo e o mundo católico.
Sendo os
Sino-Hindi-Anglo-Iberófonos, bilingues, (mantendo a sua língua
materna, mais o português como 2ª língua) a comunicação entre os
mesmos exclui o monolíngüismo.
Visto que, o “lusófono” é naturalmente bilingue (característica
única no mundo) e sendo o português a 2ª língua para os
hispânicos, a comunicação entre os mesmos exclui o monolíngüismo.
Portanto deveremos promover este “Segredo” guardado desde o ano
1214 em Portugraal. É o “Quinto Império”, da espiritualidade e
comunicação. É o GEO-Código! (… antes de Da Vinci, ter existido)
Outro facto é: no âmbito da política linguistica do Mercosul, os
países hispânicos já estão assumindo o português como 2ª língua,
visto que o Brasil já oficializou o espanhol como segunda língua,
praticando a reciprocidade e fortalecendo a Iberofonia.
Recentemente, num Colóquio realizado em Paris – «Três Espaços
Linguísticos Perante os Desafios da Mundialização» - o Sr. Boutros
Ghali, demonstrou-se totalmente favorável à Franco-Iberofonia.
Língua oficial de oito
estados em quatro continentes, o Português é também língua de
comunicação de doze organizações internacionais, nomeadamente na
União Europeia, UNESCO, MERCOSUL, Organização dos Estados
Americanos (OEA), União Latina, Aliança Latino-Americana de
Comércio Livre (ALALC), Organização dos Estados Ibero-americanos (OEI),
Organização de Unidade Africana (OUA), União Económica e Monetária
da África Ocidental, idioma obrigatório nos países do Mercosul e
língua oficial da Comunidade de Desenvolvimento da África Austral
(SADC), organização que integra a maioria dos países africanos do
hemisfério sul.
A língua portuguesa é
como o software Linux, pois pode ser usada e praticada a custo
zero, basta assistir a uma telenovela brasileira na sua língua
original. É fiável, visto não ser uma língua artificial e sim
natural, existe a 800 anos. É uma língua que não depende da moda e
não se impõe à força, com praticas etnolinguísticas, psicológicas
e financeiras. Está disponível, pela sua presença alargada no
mundo e o seu desempenho é confirmado cientificamente por
linguistas que endossam a mais valia na aquisição desta
língua/software e, que corre em qualquer sistema e hardware!
Lembremos que, por
exemplo, actualmente a TV Globo é a maior produtora de programas
próprios de televisão do mundo. O seu acervo de telenovelas e
mini-séries é distribuído em diversos idiomas, levando hoje a
cultura “lusófona” a espectadores de cerca de 130 países em todos
os continentes.
Aproveitando-se dos
altos índices de audiências, que uma telenovela possui, poderá se
promover a aprendizagem do português como segunda língua de
comunicação e como justificativa teórica e pratica, divulgar a
importância de se aprender a língua que une 700 milhões de
pessoas. É a Globalização Democrática, 1 cidadão 2 línguas! É a
única língua candidata a ser a preferida da Globalização e que
preenche os cinco pré-requisitos necessários para que tal
aconteça: O aspecto Quantitativo, Qualitativo, Geopolítico,
Geoeconómico e o quinto é o facto desta língua entender uma outra
língua. Ora, o Brasil preenche todos estes cinco requisitos, além
de, possuir 30% da água renovável do planeta, a matéria prima para
a industria química e farmacêutica, (graças ao Amazonas e a sua
biodiversidade), o petróleo e energias alternativas, a agricultura
e, os seus 190 milhões de habitantes não possuem problema de
comunicação - matéria-prima da informação.
Actualmente, a Fundação
Geolingua está a organizar um novo tratado, simbólico e de
promoção de auto-estima, o “Tratado de Tordesilhas II”, cujo
objectivo é ressuscitar a maior e mais antiga comunidade dos
últimos 500 anos, a CPLP&E – Comunidade dos Países de Língua
Portuguesa & Espanhola.
São os iberófonos a
unir-se, lembrando a importância que já tiveram, têm, e
continuarão a ter, estes dois idiomas. Não esquecendo que a
Península Ibérica, os Países Africanos Iberófonos e a América
Latina (99% Iberófona) ficam “separados” e claramente
identificados da outra metade do mundo por uma linha imaginária. A
America Latina e a Comunidade Ibero-Americana não deverão,
portanto, deixar de fora os países africanos de expressão
portuguesa e espanhola, mais Timor-Leste. Que se crie, portanto,
uma GEO-Comunidade Iberófona, onde a base passe a ser a língua, a
maior ponte para o diálogo de todos os tempos.
A titulo de exemplo
pode-se citar que o Banco Santander demonstrou-se plenamente
favorável ao conceito da Iberofonia ao anunciar publicamente que a
língua portuguesa passa a ser, em paralelo com o espanhol, a
língua oficial nos 42 países onde o banco se encontra presente.
E, para o xeque-mate
final, além de tudo o que aqui já foi dito para se aprender a
língua portuguesa, o maior de todos os motivos é, sem duvida: O
FACTO DE A LÍNGUA PORTUGUESA ENTENDER O ESPANHOL. Um mercado de
700 milhões de pessoas presentes na metade do mundo!
Roberto Moreno
Fundador e presidente da Fundação
Geolíngua, em discurso no projeto "À Conversa com..." na
Biblioteca Municipal Central de Lisboa.
|